Filmų titrų serveriai
Nemėgstu įgarsintų neoriginalo kalba filmų, išskyrus tuos, kurie iš tikrųjų labai kokybiškai įgarsinti tikrų aktorių, išmanančių šį dalyką. Bet kartais net žiūrėdamas filmus suprantamomis kalbomis, praleidžiu dalį teksto, kuris sakomas su svetimu mano ausiai akcentu, labai tyliai arba labai greitai. Todėl visus filmus žiūriu su titrais. Estetiškai gal ne taip švaru, bet jei filmas yra itin vertingas, paskui juo galima mėgautis jau be titrų.

DVD diskuose titrai keliomis kalbomis dažniausiai būna, bet pasitaiko, kad jų nebūna originalo kalba – tik verstiniai. DivX filmai ne visada būna su titrų failais, todėl verta žinoti vietas, kuriose galima jų parsisiųsti.

Iki šiol daugiausiai naudojausi puikia, nors ir mažai žinoma, svetaine DivXStation. Niekuo ji neypatinga – į paieškos laukelį įrašai filmo pavadinimą, o po to paieškos rezultatuose išsirenki reikiamą titrų kalbą ir filmo dydį (1/2 CD). Kartais komentaruose žmonės parašo filmą kodavusios grupės vardą, kas palengvina tinkamų titrų pasirinkimą, bet dažnai tenka ir suklysti. Buvau įpratęs siųstis visus titrų failus reikiama kalba ir po to jau žiūrėti, kurie tinka, bet taip gaištamas laikas.
Viršutiniame paveikslėlyje pavaizduotas naujas ambicingas titrų archyvo projektas – Open Subtitles. Šis yra gerokai patogesnis, nes nurodo titrų poras su vaizdo failais, pagal filmo failo dydį baitais. Kitas privalumas – kelios nurodos į torrentų paieškos sistemas, kur tą filmą galima susirasti ir parsisiųsti, jei tingisi stotis ir eiti iki lentynos pasiimti originalų DVD.
Dėl „ilgų žiemos vakarų“ stokos pastaruoju metu visai nebežiūriu jokių filmų – atsilikau geru pusmečiu. Na, bet Open Subtitles į nuorodas įsidėjau – tikrai kada nors pravers. Jei naudojatės kokiais kitais analogiškais serveriais, parašykite apie juos komentaruose.
Nėra susijusių straipsnių.
Komentarai
Palikite savo komenarą
